Вітаю Вас, Читач! Реєстрація RSS

...

Неділя, 22.06.2025

Український Ґарик 484
Оригінал
У скряги прочные запоры,
у скряги темное окно,
у скряги вечные запоры —
он жаден даже на гавно.
І. Губерман.

Поетичний переклад

У скнари і замки, і штори,
у скнари темнеє вікно,
у скнари вічнії запори —
він жадібний і на гівно.
Категорія: Вірші | Додав: ullad1 (01.09.2020)
Переглядів: 151 | Теги: Поетичний переклад, Український Ґарик
Всього коментарів: 0
Додавати коментарі можуть лише зареєстровані користувачі.
[ Реєстрація | Вхід ]